Sherlock. One more miracle

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Sherlock. One more miracle » Flashback » Wrath of Heaven


Wrath of Heaven

Сообщений 1 страница 5 из 5

1

http://s8.uploads.ru/TFeDR.gif  http://sd.uploads.ru/LAGH5.gif
http://sd.uploads.ru/sHIQT.gif  http://sh.uploads.ru/xBuUp.gif

Участники: Джеймс Мориарти & Ирен Адлер
Время и место: март-апрель, 2014; везде, куда занесет
Краткое описание: у всякого поступка есть последствия, явные или нет. Предавая «мертвеца», нужно учитывать, что все известное может обернуться ложью. Один долг. Одна жертва. Один безумец. И занимательное шоу.

Отредактировано James Moriarty (2018-05-01 00:24:09)

0

2

Долги всегда нужно возвращать. Истина, настолько же древняя, как и сам мир. Одно маленькое одолжение и вот ты уже падаешь в бездну, выбраться из которой весьма сложно. Джеймс Мориарти любит это. Брать за свои услуги не только деньги, но и обещание, скрепленное едва ли не кровью. «Ты мне должна». Три слова, а сколько в них смысла. Они сковывают сильнее самых прочных цепей, удерживая на месте, не давая рвануть куда-нибудь на другой конец планеты, в попытке избежать расплаты. Джиму нравится, заставлять людей чувствовать себя беспомощно. Оставлять их барахтаться на месте, изворачиваться, чтобы в итоге прийти к давно предрешенному финалу.

Со смертью гения, его сеть стала рушиться буквально на глазах. Что, впрочем, было вполне ожидаемо и до бесконечной скуки предсказуемо. Люди, уверовавшие в гибель консультанта, почувствовали слишком много свободы. Решили, что бояться больше некого, и что вряд ли гниющий труп захочет отомстить. Что же, в этом они крупно просчитались.

Некий Шейн Оуэл. Пешка, мелкая деталь огромного механизма. Трусливая крыса, которая знала слишком много. Один неверный шаг, глупая самоуверенность и ошибка, приведшая его в кабинет следователя. Сделка с законом. И вот на один из притонов совершена облава. Убытки не бог весть какие, мелочь, но сам факт. Джеймс не прощает предательства, сколь бы ничтожным оно ни было. Любой, посмевший восстать против него, обречен на гибель. Быстрое падение в самую глубокую яму, без права на возвращение.
Мориарти всегда был склонен к некоторому пафосу и театральщине. Ликвидировать Оуэла не выход, это не спасет дело и не принесет никакого морального удовлетворения. А вот разрушить, уничтожить все, что дорого, опустить в ад наяву, и только потом позволить раствориться в небытие, это интересно.

Последнее время жизнь превратилась в отвратительную рутину и, если Джим не хочет сгореть в собственном безумии, прихватив с собой половину Лондона, придется устроить себе развлечение. А что может быть веселее, чем представление, поставленное только с одной целью, внести хаос в чье-то существование.

Было несколько вариантов, как действовать, и кого выбрать в качестве главного актера. Семья — это всегда слабое звено. Близкие не придают сил, они делают слабее. Оголяют душу позволяя любому задеть её, причинить невыносимую боль. Дают возможность управлять, словно марионеткой, дергая за тонкие ниточки связи.

Сантименты бессмысленная чушь человечества. Но чушь крайне удобная. У Шейна тоже есть эта болевая точка. Родной младший брат. Фанатик, или истинно верующий, как он предпочитает себя называть. Почти сумасшедший. Его нужно только подтолкнуть. Легчайший удар в спину, и сознание окончательно перекосит. А дальше, останется намекнуть, дать увидеть то, чего никогда не было. И тогда, последняя сцена обретет прекрасный алый оттенок.

Найти Ирэн оказалось несложно. Одно ничтожное сообщение с приглашением на встречу, и вот дело сделано. Доминантка будет прекрасно смотреться в прописанной специально для неё роли. О, зрелище ждет поистине необыкновенное. Семейная драма, проблемы родной крови, и небольшая капелька мистики, венчающей произведение.

– Дорогая Ирэн, как я рад тебя видеть. – Наигранно добродушно улыбаясь, Джеймс не спеша вошел в комнату. С поистине королевским достоинством расположившись на небольшом мягком диване, он по-птичьи склонил голову к плечу, молча наблюдая за женщиной. – Пришло время платить по долгам. Есть одно небольшое дельце, уверяю тебе понравится.

Отредактировано James Moriarty (2018-05-14 01:22:52)

+1

3

Ирэн раньше никогда не задумывалась что для нее семья.
Она знала пример родительского союза, близкого к идеальному, но для себя решила, что у нее не будет ничего подобного. Семья - это уязвимость, некие узы, добровольные и не слишком, обязанности. Она не хотела такой жизни.
И вот реальность – она замужем, и счастлива даже от самой этой мысли, а больше от того, что он скоро будет дома. Нужно только дождаться суда. 
Если бы не проблемы с самочувствием, и еще одно, что не давало ей покоя вот уже несколько недель.
Долговая расписка Джеймсу Мориарти, напиши ее на бумаге, на яблоке, или в воздухе – объективная реальность. Долги надо отдавать. Она всегда была щепетильна в вопросах оплаты за услуги, и потому в свое время слово мисс Адлер, данное клиенту, стоило столь дорого, как и она сама. Потому ее репутация в определенных, близких к Олимпу, кругах, была безупречна.

Она и сейчас собиралась отработать долг, без возражений. Но почему Джеймс не сказал ей сразу, чего он хочет?*

Впрочем, сакраментальное «потому что это Джеймс» - лучшее, что могло бы объяснять абсолютно все, касающееся Мориарти.

В номере отеля было тихо, сквозь прикрытые жалюзи пробивались рассеянные солнечные лучи, а на столике стояла ваза с неизменными яблоками.
Ирэн хотелось соблюсти традиции их свиданий.

- Дорогой Джеймс, я было решила, что ты забыл обо мне напрочь.
Она встала навстречу и улыбнулась, без фальши. В конце-концов, они друзья, и, что бы ни говорили, всегда были отличными партнерами. Умонастроения Джемса могли меняться, но сам он оставался прежним – никогда не говорил просто так, ничего не забывал, и вел дела согласно договору.
Договор она подписала в прошлый раз, он выполнил свою часть,  теперь очередь миссис Нортон.

- Спасибо за адвоката. Молодой человек ведет дело к благоприятной развязке, да ведь и Эйдан не новичок в юриспруденции. Думаю, все будет хорошо.
Она внимательно прислушивалась к словам криминального гения.
- Ты знаешь, я чту договоры, и сделаю для тебя все от меня зависящее. Ты говоришь, что мне должно понравиться твое предложение? Так оно и будет, я полагаю. Все, что хочешь. Кроме секса, Джеймс. Я…я не могу сейчас. Прости.
[AVA]http://s7.uploads.ru/NWbid.jpg[/AVA]

* *[Inevitable Retribution] Lex semper dabit remedium

Отредактировано Irene Adler (2018-05-09 07:41:53)

+2

4

Эти встречи всегда были чем-то особенным, совершенно непохожим ни на что вокруг. Тонкая игра, разговор полунамеками. Джеймсу не нравятся люди. Его можно было бы назвать мизантропом, если бы это не звучало так обыденно, по-человечески. Он ненавидит быть похожим на этих отвратительных «всех». Мелких, склочных, мнящих себя особенными – людей, на самом деле не представляющих собой ничего. Они так забавно лебезят каждый раз, когда им что-то нужно от консультанта. Истекают потом, судорожно вытирая лоб и набирая ответ, скользкими пальцами тыкая по клавиатуре, даже не догадываясь, что все это время Джим не только слушает, но и смотрит. Работа есть работа, и он выполняет её идеально, не позволяя собственному презрению просочиться в тщательно составленный сценарий. Как бы Мориарти хотелось подорвать к чертям весь Лондон, вместе со всеми его жителями, просто, чтобы посмотреть, а что будет дальше? О, зрелище бы вышло действительно захватывающим, жаль, что на этом развлечение и закончится. Хотя больше жаль, что найти такое количество тротила и заминировать совершенно все будет проблематично, если не сказать невозможно. Впрочем, когда это останавливало Джеймса? Однажды настанет день, и безумие, подогреваемое невыносимой скукой, станет абсолютным. Тогда он вспомнит об этих мыслях, принимая их за идею, невыносимо жужжащую на подкорке мозга, не дающую покоя. И Джим знает, замолкнуть её заставит только прогремевший взрыв.

Ирэн отличается от них. То ли своим пониманием окружающей действительности, то ли умением молчать, когда говорить не просят. Рядом с ней на удивление не скучно. А такие моменты Мориарти умеет ценить, слишком редки они в жизни криминального гения.

Встречи в отелях всегда отдают дешевизной и пошлостью. И не важно, насколько номер дорогой, а здание помпезное. Закрытые жалюзи будто обрубают любую связь с миром, делая атмосферу еще гуще и приторней. Если и есть что-то, что Джим уважает – это классика. В музыке, убийствах, фильмах, книгах и конечно же встречах. Обстановка напоминает скучный бульварный детектив, с глупцом следователем и дилетантом преступником. Но есть в ней что-то чарующее, заставляющее забыть всю банальность происходящего.

– Я бы не посмел, – предвкушающе улыбнувшись, он подхватил из корзинки яблоко, – у нас такое богатое прошлое. – Хмыкнув, Джеймс несколько секунд молча разглядывал фрукт, будто не зная, что с ним делать дальше.

– Точно будет, гарантия качества знаешь ли. – Наконец вернув взгляд женщине, он впился зубами в крепкий бок яблока, наслаждаясь отчетливой кислинкой, в мгновение перекрывающейся зрелой сладостью. – О, прямо в сердце, – отложив надкусанный фрукт в сторону, Мориарти театрально схватился за сердце, чтобы через секунду неуместно рассмеяться, – расслабься, с этим не сегодня. У нас есть кое-что более интересное. – Поднявшись с мягкого дивана, он не спеша приблизился к Ирэн, останавливаясь не далее, чем в полуметре от нее. – Из тебя выйдет чудесный труп, – его улыбка потеряла всякое дружелюбие, становясь поистине безумной. О, постановка обещает быть фееричной, – ну или демон, смотря, что больше вдохновит. – Вновь засмеявшись, он замолчал, следя за реакцией женщины.

– Видишь ли, пока я был мертв, нашлись люди, считающие, что я не смогу достать их из-под земли. Глупцы, правда ведь? – В наигранно праведном возмущении взмахнув руками, Джим затих, дожидаясь ответа. – И я бы решил все полюбовно, отправил недалекого погостить в Темзу, но подлец успел проговориться о том, о чем следовало бы молчать до самой смерти. – На выдохе договорив, Мориарти вернулся назад к дивану, устраиваясь на прежнем месте. – В нашем деле тебе пригодятся все твои актерские таланты, – тон стал серьезным, теряя прежнюю шутливость, – как думаешь, сможешь побыть немного выходцем с того света? Антураж обещаю обеспечить. – Закончив свою речь, Джеймс буквально впился взглядом в женщину, ожидая, что она на это скажет. Финал давно предрешен, осталось определиться с сюжетом.

Отредактировано James Moriarty (2018-05-14 01:23:24)

+1

5

- Трупом или демоном? - Ирэн вопросительно приподняла идеально очерченную бровь, - я бы тотчас же, но...
Ирэн не могла допустить, чтобы он почувствовал, как внутри все холодеет от страха, и как его смех отдает в ее ушах чистым, незамутненным ничем безумием, она следит за каждым движением криминального гения, боясь пропустить смертельный бросок.

Джеймс настолько же восхищал ее, насколько и пугал; всегда, и сегодня он в этом смысле вел себя безупречно.

Она встала и прошлась по комнате, делая паузу, необходимую для того, чтобы обдумать, что он сказал.

- ...но я еще хочу пожить на этом свете, и сказала бы, что труп мой - явление преждевременное. А вот восставшую из мертвых дело другое.
Кажется, к концу его речи она начала понимать основную мысль.
- Хочешь видеть спектакль? для одного зрителя, и этим зрителем будешь не ты?
Ирэн остановилась посредине помещения, поднесла указательный палец к лицу, и в задумчивости провела им по губам, накрашенным в тон - чувственным розовым.
Затем лукавая усмешка озарила ее лицо, - и это был маленький спектакль, уже, специально для него, женщины, которая привыкла очаровывать, нравиться, играть чужими эмоциями как мячиком, даже потому что это Джеймс и видит ее насквозь, а может потому, что это Джеймс.
- Ты хочешь наказать плохого мальчика за плохое поведение - как этом мне знакомо! И порой мне немного жаль, что мы с тобой теперь слишком заняты другим, чтобы снова устраивать всякие безумные вещи, как в старые времена, Джеймс*.

- Однако, давай к делу. Ты хочешь превратить чью-то никчемную жизнь в ад - и я помогу.
Ирэн мгновенно изменилась, ничуть не уступая Мориарти в метаморфозах - она уже сидела на софе и внимательно смотрела в лицо визави.
- Предлагаю начать с телефонного звонка. Он прозвучит с того света, разумеется; но скажи мне, кто таков этот глупец, с которым мы собираемся играть? Каков его характер, образ мыслей, какова его семья, что он боится потерять или уже потерял? Дай мне его на блюде. Я бы понаблюдала за ним сама, прежде чем начинать, но полагаю, раз ты меня уже вызвал, значит, дело срочное, и времени нет. Дай мне его, Джеймс, сейчас. Все, что знаешь. Ты умеешь собирать важные вещи в одну корзину по крупицам. Мне нужна эта корзина.
[AVA]http://s7.uploads.ru/NWbid.jpg[/AVA]

*

отыгрывалось

Джеймс когда-то приходил к Ирэн как клиент, хотя кто поймет эти любовные дела, что из них был клиентом, кто жертвой, а кто устанавливал правила?

Отредактировано Irene Adler (2018-05-18 19:21:01)

+1


Вы здесь » Sherlock. One more miracle » Flashback » Wrath of Heaven