Sherlock. One more miracle

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Sherlock. One more miracle » Flashback » The Adventure of the Three Garridebs


The Adventure of the Three Garridebs

Сообщений 1 страница 9 из 9

1

Участники: John Watson, Sherlock Holmes
Время и место: апрель 2011, Бейкер-Стрит, квартира Натана Гарридеба, снова Бейкер-стрит
Краткое описание: Бейкер-Стрит на осадном положении. Кто-то в квартире совсем отбился от рук. Может пролиться чья-то кровь. Автолюбителям лучше воспользоваться дорогами в объезд знаменитой улице. Что произошло? У Джона Уотсона закончилось терпение. А к Шерлоку Холмсу меж тем пришел некий Натан Гарридеб.
Приготовьтесь, игра начинается.

0

2

— Чёрт побери, ты просто невыносим!
У Джона Уотсона лопнуло терпение. На самом деле, кто-то мог бы назвать его одним из самых терпеливых людей в мире, который может примириться пускай не со всем, но со многим так точно. Однако Шерлок явно преуспел в вопросе того, как можно выводить бывшего военврача из себя. Младший Холмс отлично знал, что именно ставит доктора в тупик, что может ему не понравиться, после какой фразы обязательно осуждающе посмотрит и скажет наставительно-предупредительным тоном "Шерлок" подобно учителю в младших классах, который старался научить маленького ребёнка читать, а тот стучал кулачками по парте и отказывался, ссылаясь на то, что ему интереснее рассматривать картинки в книге, потому что именно из картинок можно было получить быстрее более детальную информацию. Умный ребёнок. Умный, но совершенно упрямый.

Что же послужило толчком в этот раз? Если спросить, то ничего конкретного выделить не сможет, а скажет простое и лаконичное "всё". Всё, что только было в человеке, что был детективом и прямо сейчас сидел в своём кресле напротив. Сам же Джон нервно топтался на месте, иногда начиная похаживать по комнате туда-сюда, словно маятник, старавшийся найти применение более значимое и полезное.
— Ты хоть когда-нибудь, хотя бы раз задумывался о том, что твоё поведение.. как минимум невежливое? — немного сбавив обороты, говоря с чувством, с толком, выдерживая паузы там, где они были нужны, иногда даже более длинные, чем нужно, словно желая подчеркнуть то или иное слово. В этот раз особым ударением выделились слова "поведение" и "невежливое".
Казалось бы, к чему-то такому можно было привыкнуть, ведь Шерлок всегда был Шерлоком. И Джон привык, однако это не отменяло того факта, что это казалось неправильным.
Да ещё и эта его неизменная тяга к никотину. Иногда Уотсон думал, что Холмс постепенно начинает сходить с ума, когда становится более невыносимым, подстёгиваемый желанием покурить. Разумеется, Джон прятал те сигареты, которые могли быть здесь, в этой комнате, никогда не говорил о местоположении тайника, однако.

— Вот скажи мне, обязательно нужно говорить всегда всё прямо? Настолько прямо, — тон голоса доктор не повышал, однако интонация всё равно держалась на планке "недовольно". Уотсон и сам, бывало, ценил прямолинейность, особенно если она касалась серьёзных и неотложных дел, но не в случае с бедной женщиной-клиенткой. Было понятно, что очередное дело об интрижке нисколько не заинтересует Холмса, он просто скажет своё "скучно" и откажется, не станет даже разбираться, но из-за никотина (вернее, его отсутствия) он стал слишком уж нервным и резким. Сначала была миссис Хадсон, а потом и та женщина, которая, по всей видимости, давно не выслушивала ничего подобного в свой адрес.

+2

3

Все было очевидно, как имя настоящего виновного в гибели Кеннеди. Джон, должно быть, расстался с очередной девушкой. Как ее звали? Клара? Или Маргарет? Как бы то ни было, они так часто менялись, что Шерлок перестал тратить время на запоминание их имен и других особенностей, как то: странная профессия, ягуана в доме, ненависть к творчеству биттлз или нестерпимая тяга к хересу.
Джону были необходимы все эти серого вида личности, и Шерлок относился к этому со всей степенью понимания, которое вообще был способен демонстрировать.
Хотя все это сильно мешало расследованиям, потому что его блогеру надо было постоянно на свидания, но даже в этом случае Шерлок сохранял стоическое терпение.
Сам же Джон легко срывался, как только что-то шло не так, как ему хотелось бы. А страдали от этого все окружающие. Вот и сейчас Уотсон сорвался из-за маленького замечания Шерлока в адрес клиентки.
- Лодыжки слишком толстые, плюс запах изо рта, ваш бойфренд больше не мог терпеть подобного, потому нашел себе другую, - бросив на женщину мимолетный взгляд, сообщил он. Она еще даже не успела присесть на заготовленный для нее стул. Глаза тут же наполнились слезами. А дальше она уже поспешила прочь из комнаты, и только стук каблуков по лестнице вниз донесся до них.
Шерлоку оставалось лишь проводить ее изумленным взглядом. Он же фактически сказал ей, как решить проблему. Какая странная реакция.
А затем Джон завелся.
- О, я просто сэкономил нам всем время, - отмахнулся Шерлок, перебираясь из кресла на диван. Детектив не ощущал за собой никакой вины, скорее наоборот.
Сложив под подбородком ладони вместе, он прикрыл глаза.
- Такт и вежливость - это твои сильные стороны. Моя же - способность быстро добраться до истины и найти виновного, - Шерлок открыл глаза и повернул голову в сторону доктора. - Виновный найден. В чем проблема?

+1

4

Люди сходят с ума от одиночества, от тоски, от большой утраты, неудачной личной или рабочей жизни, да даже от чрезмерного употребления алкогольных напитков. Но Джон Уотсон стал первооткрывателем, что нашёл новый способ. Называется "Шерлок Холмс". И сам, как доктор, был готов подтвердить, что этот самый "новый способ" очень даже рабочий.
Да, Джон был человеком, способным принимать всё близко, иногда даже слишком, особенно если это сопровождалось раздражением. Да и его в последние месяцы в жизни было достаточно. Хотя бы потому, что личная жизнь не складывалась совершенно. Сначала не получилось с Сарой, потом.. эх. Перечислять всех не стоит, в этом не будет никакого смысла, поскольку итог всегда и со всеми одинаковый. Ни-че-го. Ещё немного и Уостон начнёт верить в проклятия, тут к бабке-гадалке не ходи. Он закрывает лицо ладонями и протяжно выдыхает. Следовало успокоиться.

— Да, сэкономил, — только вот в этом не было острой необходимости. В последнее время не было серьёзных дел. Только вот такие, завязанные на обманах, интрижках и мелких кражах, которые детектив раскрывал сразу же, не поднимаясь со своего кресла. О каком времени тут может идти речь? Это и спровоцировало новую волну негодования. — Только мы не нуждаемся в дополнительном времени, Шерлок, его у нас полно, — разводя руками, как будто желая показать, сколько ещё времени в их распоряжении. Но сколько руками не махай, Холмс слушать не станет, в этом доктор был более, чем уверен.
— Так что можно было и помягче.
Хотя помягче и Шерлок слабо совместимые понятия.

— Проблема? А проблема в том, что твои клиенты это люди, Шерлок. Просто люди. С ними нельзя обращаться.. вот так, как ты делаешь всегда, — в этот раз Джон не старался подбирать слова, говоря то, что вертелось у него в голове. Только предложения составлял. — Ты умный, ты.. ты гениальный детектив, неужели тебе не хватает знаний, чтобы развить в себе хотя бы немного.. да, такта. Хоть чуть-чуть, — расхаживая туда-сюда. Уотсон маячил по комнате, раз за разом измеряя её шагами, не успокаиваясь. Каждый раз измерения не соответствовали ожиданиям, потому он начинал заново. А потом ещё раз.
— Будь я на твоём месте, то никогда бы так не делал, — отчего-то озвучивает очередную свою мысль военврач, сложив руки на груди и нахмурившись, наконец останавливаясь прямо около своего кресла. Забавно. Но, наверное, мало кто хотел бы оказаться на месте Шерлока Холмса.

+1

5

Шерлок тяжело вздохнул и поднял взгляд к потолку. Люди, люди, люди. Вечно с ними какие-то проблемы. Говоришь им правду, они обижаются. Не говоришь, считают тебя лицемером. Он не дипломат. Это не его задача оборачивать правду в красивую завлекательную обертку. Под всей этой мишурой все равно не найдется ничего кроме гнили. Так что пусть успокоением чужих душ занимается кто-нибудь другой.
- Это дело все равно оказалось бы невероятно скучным, - спокойным тоном ответил Шерлок, оставаясь верным самому себе. Он - это он. И он не собирается меняться, чтобы нравится кому-то. Ему это не нужно.
Джон продолжал, все больше распаляясь, а Шерлок лишь следил за ним взглядом, чуть нахмурившись.
- Зачем? - наконец произнес он. - Они приходят сюда за решением проблемы, а не за жалостью и сочувствием. Если им нужно второе, то они обратились не по адресу. Тебе стоит записать это в блог, - оторвав голову от подушки и опершись на руки, заметил Шерлок.
А затем Джон, словно примерив на себя роль тореадора, показал быку красную тряпку.
Шерлок вызов принял и ринулся вперед. В реальности он только сел, положив руку себе на колено, продолжая не сводить взгляда с друга.
- На моем месте? - повторил Холмс.
Джон даже не представлял, о чем говорил. Но ему вскоре предстояло это узнать. Потому что снизу послышался голос миссис Хадсон. Она открыла дверь и обменялась с гостем едва слышными фразами, после чего дверь закрылась, а незнакомец начал свое восхождение наверх.
- Мальчики, к вам мистер Гарридеб.
- Мистер Гарридеб. Великолепно! - воскликнул детектив, стремительно вскакивая, чтобы поприветствовать клиента.
Спустя короткое мгновение коренастый мужчина, мощного телосложения с широкой улыбкой и гладко выбритым круглым лицом оказался перед ними. Он выглядел еще совсем молодым человеком. Но глаза выдавали его истинный возраст. Они свидетельствовали о большом опыте и тяжести пережитого.
- Мистер Джон Гарридеб, рад нашей встречи, - Шерлок пожал мужчине руку. - я - доктор Джон Уотсон. Мой друг, Шерлок, как раз рассказывал мне о вас.
Мистер Гарридеб удостоил его коротким незаинтересованным взглядом и сделал пару шагов в сторону Джона.
- Мистер Холмс, ну да, конечно. Вас нетрудно узнать по фотографиям в газетах. Вы уже получили письмо от моего тезки, Натана Гарридеба? - гость говорил с легким американским акцентом.
- Садитесь, прошу вас, - вновь вступил новый «Уотсон». Смартфон лежал на столике рядом с креслами, так что Шерлок разблокировал его, быстро нашел нужное электронное письмо и отдал телефон Джону, хлопнув того по плечу. - Мистер Гарридеб, хотите чаю или, может быть, кофе? Шерлок, тебе как всегда? Чай без сахара?
Холмс беспрекословно отправился выполнять поручения, пока мистер Гарридеб устраивался в его кресле. Ничего. Главное, игра началась.

+1

6

Эмоции, бесспорно, украшают нашу жизнь, делают её более полной. Радость, любовь, удивление, благодарность – всё это эмоции, которые люди (большинство, по крайней мере) испытывают постоянно. И если позитивными эмоциями можно делиться охотно, то негатив очень часто держится где-то в недрах. Людям свойственны попытки подавить в себе негативное начало, не дать ему жизнь, чтобы оно не пустило корни и не продолжило развиваться в дальнейшем. Но все, кто так делает, совершают большую ошибку.
Эмоциональное напряжение. Нервно-психическое напряжение, если хотите и если быть более точным. Первозданная причина стресса неустойчивого человека, что иногда может приводить к небезызвестным нервным срывам. В общем, перспективы изначально не самые радужные, о чём тут ещё можно говорить? И Джон, в первую очередь как врач, это прекрасно понимает, потому практически сразу же старается успокоиться, привести мысли хотя бы в относительный порядок, чтобы снова начать мыслить здраво, а не на повышенных эмоциях и как следствие тонах. Некоторая вспыльчивость в характере явно не относилась к числу плюсов.
— Я описываю в блоге раскрытые дела, а не твои личностные характеристики. Хотя теперь мне кажется, что это, скорее, упущение, — всё так же недовольно фырчит в ответ Уотсон. Он уже не расхаживает по комнате туда-сюда подобно маятнику, наконец найдя в себе силы опуститься в кресло. Руки опускаются на подлокотники, а сам откидывается на спинку, слегка запрокидывая голову и расслабленно прикрывая глаза. Вспыхнувшие чувства начали постепенно угасать. Пускай состояние нельзя было назвать спокойным, но оно явно разительно отличалось от того раздражения, что доктор продемонстрировал несколькими минутами ранее. Было понятно, что Шерлок есть Шерлок и меняться он не намерен. Но это вовсе не значит, что стоит оставить попытки вразумить своего друга, чтобы тот хотя бы (хотя бы!) делал вид, что ему не наплевать.

Голос миссис Хадсон прерывает появившуюся тишину, вынуждая доктора Уотсона сесть ровнее, немного поёрзав на своём месте. Новый клиент это хорошо. Отчасти. Шерлоку хотя бы будет чем себя занять. А с другой стороны ничего хорошего, потому как ситуация вполне могла повториться, что и вызвало бы у Джона новую волну раздражения. Но.. сейчас он слишком перегорел для всего этого, так что навряд ли.
Но такая неожиданная реакция самого детектива вынуждает Уотсона скептически изогнуть бровь и непонимающе уставиться на своего "коллегу", когда тот едва ли не опрокидывает кресло, резко поднимаясь на ноги. Что же так его взволновало? Или это радость? Различать эмоции Холмса младшего порой было даже сложнее, чем Холмса старшего.
— Что такое, Шерл.. — начал было Джон, но договорить не успел. Всё случилось так быстро и неожиданно, что доктор мог только неподвижно сидеть, приоткрыв в удивлении рот. Клиент появляется на пороге. Его встречает Шерлок, сразу хватает бедолагу за руку, представляясь чужим именем. Его именем! Звучно сглотнув, бывший военврач смотрит на Холмса как на клоуна, что перепутал купол цирка с входом в дельфинарий, а теперь активно просился впустить его покататься на самих дельфинах и покормить моржей с руки магазинной селёдкой. Какого чёрта он снова задумал и для чего всё это устроил?
И тут-то пришла гениальная мысль. Та, которая имела привычку "осенять". Он ведь сам сказал об этом. В любом случае.. какого чёрта? Он не говорил этого серьёзно. Но уже было поздно, потому что Шерлок почувствовал вкус новой игры. Неизведанной ранее, новой, интересной и не скучной.

— Д-да, здравствуйте, — немного запоздало здоровается "новый Холмс", кивая и не сводя взгляда с "нового Уотсона". Плохая идея, очень плохая. Неизвестно, чем подобная авантюра может закончиться, к чему приведёт. Плохой эксперимент, который было решено проводить сразу на людях – клиентах.
Намёк был понят, потому Джон хватается за так услужливо разблокированный мобильник, пытаясь найти нужное сообщение по фамилии. «Джон Гарридеб, адвокат, США, Канзас, Мурвилл». Адвокат, значит? Ну конечно. Шерлок наверняка понял бы это, просто осмотрев пришедшего, только вот доктор так делать не умел, ибо не был настолько наблюдательным. Это-то и усложняло задачу.
— Кофе, пожалуйста, — быстренько поправил он. — Да, без сахара, — отнекиваться уже поздно, кричать о том, что "это я тут Джон, а не он" тоже. Да и это было бы как минимум глупо. Нет, об этом писать в свой блог он точно не станет, потому как уже сейчас начинал чувствовать, что это дело станет самым провальным в деле доктора Уотсона. Вернее, теперь Шерлока Холмса.

— Скажите, а как давно Вы в Англии? — акцент Джон смог различить и сам, благо. Нужно было начать с чего-то попроще. Какие-нибудь вопросы, что не относились к делу, о котором сам ничегошеньки не знал, так как, разумеется, никаких сообщений не читал. Да и ему что, предлагалось? Но хоть одна хорошая новость. Нашёл нужное сообщение. Теперь оставалось только его прочитать. Текста было немало. Новая проблема. Нельзя разобраться в деле, суть которого улавливаешь лишь поверхностно. Ну ведь Шерлок, вот ведь гад. — Так, значит, Вы пришли сюда, потому что хотите отыскать ещё одного Гарридеба, чтобы получить наследство?

Отредактировано John Watson (2018-03-22 15:26:54)

+1

7

Кофе. Точно. Что-то ненужное приходится выбрасывать из памяти. Чашки нашлись во втором шкафу, в котором он смотрел. Банка с растворимым кофе оказалась на виду рядом с раковиной. Чайник вскипел быстро. Насыпав кофе, залив кипятком, Шерлок применил дедукцию и нашёл чистую ложку. Помешивая напитки то в одной, то в другой чашке, он прислушивался к разговору в гостиной:
— А вы действительно наблюдательны, мистер Холмс, - ответил Джон Гарридеб. На этой фразе ложка особенно громко стукнула о края чашки. - Дела недавно вынудили меня перебраться сюда. 
— Шерлок вернулся с подносом в гостиную, и с самой любезной улыбкой, на какую только был способен, подал чашки, сначала гостю, затем и самому «великому детективу Шерлоку Холмсу». Пустой поднос он положил на письменный стол. 
Взяв стул, он поставил его туда, где обычно сидели клиенты. Вытащил записную книжку и ручку из кармана пиджака и принялся что-то сосредоточенно записывать, изредка поднимая взгляд на гостя и своего великолепного друга, который не успел разобраться в простейшем деле за отведенное время. 
— Я пришёл сюда, мистер Холмс, потому что не понимаю, какого дьявола втянул мой тезка вас в наши дела, - вспылил Гарридеб. - Какое, черт возьми, имеете вы к ним отношение? Два мужчины обсуждают личные свои дела, и, нате  вам,  одному  из них вдруг зачем-то понадобилось приглашать сыщика! Сегодня утром захожу  к старику и узнаю, какую дурацкую шутку он со мной сыграл. По этой причине я и явился сюда. В общем, его затея мне очень не по нутру, - закончил гость уже значительно более мягким тоном, чем начал. 
Шерлок улыбнулся, записав последнее слово, он отчетливо громко поставил точку и отложил блокнот и ручку, чтобы взять со стола телефон Джона. Проведя по экрану пальцем и легко сняв пароль, детектив включил камеру и направил ее на гостя. Тот как раз повернул на него удивленное лицо, чтобы попасть прямо в объектив. Фотография получилась весьма четкой, хоть камера у друга была весьма посредственной. 
— Что вы делаете? - возмутился Джон Гарридеб. Пальцы, лежащие на подлокотниках кресла, чуть сжались, ноздри заметно раздулись. Ещё немного и полноватое лицо покраснело бы от нескрываемого гнева. 
— Я? О, прошу прощения, мне стоило спросить разрешение для начала, но обычно никто не возражает. Это для моего блога о расследованиях Шерлока. Хотите, чтобы я удалил? - невинно поинтересовался Холмс.
— Да! - воскликнул Гарридеб и чуть погодя, подумав, добавил через силу. - Будьте так любезны. 
— Да, конечно, конечно, прошу меня простить, - Шерлок ткнул несколько кнопок, отправляя снимок сообщением Лестрейду. 
Гарридеб выдохнул, постепенно успокаиваясь. Разговор вновь вошёл в своё русло. 
— Я как только узнал, что старик обратился к вам за помощью, немедленно выяснил адрес и вот я здесь, - обращаясь к доктору, продолжил Гарридеб. 
— Расскажите, пожалуйста, подробности, мистер Гарридеб. Мне они неизвестны, - попросил Шерлок, который сейчас притворялся Джоном. 
— Зачем они вам? 
— Мы работаем вместе, - указав на Джона-Шерлока, пояснил Шерлок. 
— Хорошо, если вы, мистер Холмс, - обращаясь к Джону, продолжал Гарридеб. - поможете нам найти третьего мистера Гарридеба, то, пожалуй, не стоит от вас ничего утаивать. 
Джон Гарридеб поведал им историю о знаменитом в Канзасе бизнесмене Александре Гарридебе, который сколотил состояние на недвижимом имуществе, а также на спекуляциях на пшенице на бирже. Старик был одержим мыслью найти своих однофамильцев и сильно обрадовался, когда познакомился с Джоном. Он пообещал ему, что если тот найдет еще одного Гарридеба, то они получат по пятьдесят миллионов из его богатства. Но вскоре Александр Гарридеб умер, и теперь по его завещанию предстояло найти еще двоих, чтобы деньги обрели законных наследников. Адвокат обыскал все США и Канаду, но результата не достиг. Тогда он обратил свой взор на Старый Свет, и тут же обнаружил в телефонном справочнике Натана Гарридеба.
Теперь остался лишь один.
Телефон Джона зазвонил в руках Шерлока. Бросив взгляд на экран, детектив извинился и поспешно направился на кухню.
— Здравствуй, зайка, - поприветствовал он звонившего, снизив звук динамика до минимума, чтобы ни один Джон, ни другой не могли расслышать его собеседника.
— Э... Шерлок? - начал Лестрейд изумленно.
— Мне сейчас не очень удобно разговаривать, у нас с Шерлоком клиент.
— Что? Ты что под наркотиками?
— Дело крайне любопытное.
— И ты хочешь, чтобы я все выяснил об этом господине, - догадался Лестрейд.
— Да, конечно, у нас все в силе. Люблю тебя, пока, дорогая.
Вернувшись в гостиную, Шерлок больше не проронил ни слова, лишь что-то записывая в блокнот, игнорируя взгляды Джона, дожидаясь, когда Гарридеб уйдет.

Отредактировано Sherlock Holmes (2018-04-22 15:16:40)

+1

8

Да, что ни говори, а мистер Холмс был чертовски наблюдательным. И сейчас он хотел бы наблюдать за тем, как мистер Уотсон в соседней кухне объяснит ему причины своего странного поведения. Однако вместо этого он просто делает кофе, показательно стуча ложкой по чашкам, таким незатейливым образом вынуждая Джона только чаще нервно подёргиваться. Будто до этого всего прочего было мало.
— Спасибо большое, мистер Уотсон, — кивает настоящий Джон поддельному Джону, растягивая уголки губ в нервной улыбке. Словно это и не улыбка как проявление благодарности или вежливости, а улыбка как защемивший лицевой нерв. — Вы очень любезны, — чтобы хоть как-то отвлечься от абсурдности происходящего, доктор подносит предложенную чашку к лицу и делает небольшой глоток горячего напитка, сразу же чуть подавшись вперёд. — Но всё никак не можете запомнить, что пью я без сахара, — поднимая на Шерлока взгляд и отставляя чашку в сторону, чтобы она больше не мешалась и не нервировала ещё больше. Хотя куда уж больше-то?

Джон поджимает губы так, что те начинают стремительно белеть, когда смотрит, наблюдая за тем, как Шерлок ведёт себя.. совсем не так. Он ведёт себя не как Джон Уотсон, а как большой и непослушный ребёнок, которого мать оставила ненадолго с соседкой, а сама ушла за новой сумкой. Он смотрел на детектива так, словно ещё одна подобная выходка и неугодный кофе окажется на кое-чьём лице. Благо, что он всё ещё дымился, хотя уже не так активно и обильно.
— Простите моего коллегу, мистер Гарридеб. Он просто принимает таблетки, — складывая руки вместе, соединяя ладони, как это любил делать младший Холмс. Что же, ты сам это начал, Шерлок, тебя никто не принуждал. — Побочные эффекты, сами понимаете, — подёрнув плечами, мол, всё в порядке, всё так и должно быть, ничего удивительного.
— Да, мы работаем вместе. Я, гениальный детектив, раскрывающий любое дело и мой верный помощник, — указывая жестом в сторону Шерлока, — который тоже довольно-таки талантлив, хоть и умело это скрывает, — вновь складывая руки вместе, смотря на гостя пристально, слегка прищурившись.

Ему всё мало, так ещё и пошёл с кем-то по телефону разговаривать! На кухню! И говорил так, чтобы всё было слышно! Джон всё-таки не сдержался и провёл ладонью по своему лицу, после потирая пальцами переносицу, пропуская мимо ушей последние слова пациента. Тьфу, посетителя.
— Хорошо, мистер Гарридеб, я понял Вашу проблему, мы Вам позже перезвоним. То есть, да, хорошо, мы с Шерлоком.. Джоном обязательно найдём то, что Вы хотели, — поднимаясь с места. Мужчина делает также скорее рефлекторно. Уотсон начал оттеснять гостя к двери, кивая в ответ на все его слова. — Да, разумеется, Вы ведь присылали мне сообщение, верно? У меня есть Ваш номер, буду держать в курсе. До свидания, — захлопнув дверь с характерным звуком.
— Шерлок! — сразу, как только за дверью перестали слышаться поскрипывающие топтания уходящего Гарридеба. — Какого чёрта ты всё это устроил? Что ты снова задумал? — всплеснув руками.

Отредактировано John Watson (2018-05-24 01:18:01)

+1

9

Пока Джон выпроваживал их клиента, Шерлок молча пересел в свое кресло и сложил молитвенно руки под подбородком. Не как Уотсон. Правильно. Он глубоко вздохнул, жалея, что тишина нынче почти недостижимое удовольствие.
— М? - переспросил Шерлок, уже далеко углубившись в свои Чертоги. - Ах это. Ничего особенного. Ты же хотел побыть на моем месте. Вот я и предоставил тебе такую возможность. Но это совершенно неинтересно. Куда более любопытно, почему этот джентльмен нам соврал. Если бы я был на твоем месте, я бы спросил его об этом прямо. В данном случая атака - лучшая тактика. Но это даже нам на руку, что он остался в счастливом заблуждении, что ему удалось одурачить тебя.
Шерлок опустил руки на подлокотники, посмотрев на Джона.
— Начнем с того, что, по его словам, в Англии он недавно, но одет с ног до головы в английские бренды. Американский англоман? Сомнительно. Одежда не новая. У пиджака уже протерлись локти, а брюки от годовалой носки, - прикинул Шерлок, - лежат на коленях мешком. Никаких попыток поисков в Интернете третьего Гарридеба. Я бы такое не пропустил. Что за этим всем скрывается? Каковы подлинные мотивы розыска людей с фамилией Гарридеб? Вот что нам предстоит выяснить. Если этот человек мошенник, то кто тогда Натан Гарридеб, который написал мне письмо? Подельник или жертва?
Шерлок достал из внутреннего кармана пиджака уже свой телефон и набрал номер.
— Мистер Гарридеб, здравствуйте, меня зовут Джон Уотсон. Я работаю вместе с Шерлоком Холмсом. Да, он рядом. Вы не против, если я поставлю вас на громкую связь? Спасибо, - Детектив положил телефон на стол и нажал на кнопку. - Шерлок, поздоровайся с мистером Натаном Гарридебом, - выдержав паузу настоящий Холмс продолжил. - к нам сегодня заходил ваш знакомый Джон Гарридеб. Вы давно его знаете?
Натан говорил скрипучим старческим голосом. Казалось, что ему не хватает воздуха даже на короткие фразы.
- Не очень хорошо, джентльмены. Мы знакомы всего два дня. Он рассказал мне про наследство, и я, признаться честно, заинтересовался. Деньги мне бы сейчас не помешали. Эмфизема.
- Мне очень жаль, мистер Гарридеб, - посочувствовал Шерлок и стремительно продолжил. - Вы сегодня вечером дома?
- Да, как и каждый вечер, мистер Уотсон, не так уж легко выбраться из дома с моим заболеванием.
- А ваш однофамилец планировал к вам зайти?
- Нет, сегодня не обещал.
- Отлично, мы зайдем к вам около шести. Ничего не говорите американцу о нашем визите, пожалуйста. Всего хорошего. До скорой встречи.
Шерлок завершил звонок и облокотился на спинку кресла.
- Что ж, в игру, мистер Холмс!

+1


Вы здесь » Sherlock. One more miracle » Flashback » The Adventure of the Three Garridebs