Sherlock. One more miracle

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Sherlock. One more miracle » Present » *[Four Calamities] Happy Families


*[Four Calamities] Happy Families

Сообщений 1 страница 14 из 14

1

Участники: Molly Hooper, Sherlock Holmes
Время и место: май, 2015
Краткое описание: Бродмур остался в недалеком прошлом, а Майкрофт Холмс объявил внеочередное собрание друзей Шерлока: за ним нужно приглядеть.
Молли Хупер выпала честь дежурить одной из первых.

*Happy Families или Счастливые семьи - викторианская карточная игра, смысл которой заключается в том, чтобы собрать как можно больше семей, состоящих из 4 карт (папа, мама, сын и дочь) в одних руках. Для этого игрок запрашивает у любого из партнеров нужную ему карту, приговаривая: "Дома ли юный Красилл, сын маляра?" Если карта есть у партнера, он ее отдает, а первый игрок может запросить другую карту у того же или у другого партнера. Собрав всю семью, игрок кладет 4 карты перед собой рубашкой вверх и объявляет, например: "Дома ли мистер Стригли с семейством?".
Правила разнятся в зависимости от перевода, тщательности, с которой исполнители подходят к делу, и многих других деталей. Здесь приведен лишь пример.

0

2

- Разумеется, Майкрофт всем разболтал, - это было не предположение, а факт, который подтверждался неожиданной заботливостью, проявляемой к нему миссис Хадсон («Шерлок, выпей еще чашечку чая, тебе это будет полезно») и внеочередным присутствием в гостиной на Бейкер-Стрит Молли Хупер. Можно было бы придумать тысячу причин, почему она внезапно решила зайти в гости в будний день, но ни одна из них не оказалась бы хоть сколько-нибудь правдоподобный. Просто старший братец решил, что за Шерлоком нужно присмотреть, чтобы он по глупости не включил систему самоликвидации.
Едва ли. Если только от скуки.
Вот в «счастливой семье» пропала мисс Сажжей – потрясающая возможность применить дедукцию! Где же мисс Сажжей? Быть может, упала в камин? Или спряталась в туфлю, набитую сигаретами?
- Шерлок, выпей еще чашечку ча…   
К счастью, миссис Хадсон было уже достаточно одного, хоть и вполне говорящего, взгляда, чтобы прекратить эту пытку чаем и исчезнуть из комнаты, оставив их с Молли вдвоем.
Довольно трудно чем-то заниматься, когда за каждым твоим шагом пристально следят, контролируют и неустанно подозревают в том, что ты где-то скрываешь дозу.
Что, впрочем, правда. И даже команде Майкрофта не удалось ничего найти.
Мисс Сажжей обнаружилась под креслом. Теперь исчез юный Сдобс. Семейство отказывалось собираться дома целиком.
Шерлок сел в кресло, тасуя тонкую колоду карт.

+1

3

Горячая чашка чуть обжигала пальцы своими керамическими боками, но это даже к лучшему - Молли было проще сохранять бдительность.
Когда младший Холмс наконец покинул свою бродмурскую камеру и вернулся домой, а сумасшедший доктор Кокс понёс заслуженное наказание, девушке показалось, что можно уже спокойно выдохнуть. Но звонок от Джона разрушил её иллюзии - Майкрофт узнал, что в больнице Шерлока накачивали наркотиками. А это означало новый виток всё той же истории "Великий детектив и губящая его зависимость".
-Он заботится о тебе,- ненавязчиво заметила патологоанатом и потянулась к тарелке, чтобы взять очередное печенье. - Миссис Хадсон, Ваша выпечка невероятно вкусная. Признайтесь, Вы наверняка используете какой-то секретный ингредиент.
Хозяйка лукаво улыбнулась:
-Любовь, дорогуша. Ничего, кроме любви!
"Тогда мне в пору устраиваться на кондитерскую фабрику, на сотни тортов и пирожных этого ингредиента хватит,"- мысленно пошутила мисс Хупер, наблюдая, как Марта ретируется из комнаты после очередного неоценённого Холмсом жеста заботы.
-Почему ты захотел поиграть именно в "Счастливые семьи"?- поинтересовалась девушка, разрушая тем самым тишину, что воцарилась в комнате после ухода Марты. -Это... Из-за Джона?
У недавно ставшего отцом Уотсона в связи с рождением дочки появилось множество забот. Ребёнок - большая ответственность и очень много хлопот, и далеко не всегда радостных. Именно из-за маленькой Розамунд Молли и взяла сегодня отгул на работе - её слёзно просили посидеть с другим, взрослым, ребёнком, за которым сейчас был нужен глаз да глаз. Бедный Джон просто не мог разорваться, а Мэри хоть иногда нужен был отдых. Хотя, чего уж там врать, разумеется, девушке хотелось находиться рядом с другом не только из-за занятости молодых родителей. Она боялась, что Шерлок опять погрузится в наркотический бред, что могло привести к самым печальным последствиям.
-Ты всегда говоришь, что рад за Джона. Но это ещё не означает, что ты не волнуешься из-за перемен, Шерлок,- назидательно произнесла Молли. -Передо мною ты можешь не притворяться.

Отредактировано Molly Hooper (2017-01-12 02:22:46)

+1

4

- Майкрофт и забота - несочетаемы, - категорично заявил Шерлок, резко закинув ногу на ногу. Приятно было сменить больничную одежду на привычные рубашку, брюки и домашний халат. Но он так и не побрился. Под неусыпным контролем миссис Хадсон делать это оказалось довольно сложно. Шерлок дважды порезался, прежде чем решил отложить это несомненно важное занятие на потом.
Есть вещи недоступные обычному человеческому разуму, например, как можно удержаться от наркотиков, если ты наркоман, который только что встал на путь восстановления. У Шерлока был на это простой ответ – работа. Кроме того, его Чертоги нуждались в инвентаризации. В Бродмуре ему показалось, что он вспоминает нечто, что произошло в далеком прошлом, но словно оказалось удалено с его жесткого диска и только сейчас получило возможность прорваться сквозь все блоки. Воспоминание, покрытое пеленой и пылью. Что-то, до чего никак не удавалось дотянуться…
Шерлок обнаружил, что уже несколько секунд сосредоточенно разглядывает карту с мисс Фаршем, самозабвенно глодающей большую кость. Довольно нетипичное занятие для юной леди. Впрочем, не стоит забывать о ее родителях, они тоже не отличались нормальным образом жизни.
- Люди Майкрофта забрали мой револьвер, - с тоской протянул Шерлок, подняв на нее взгляд.
Когда Молли произнесла имя Джона, Шерлок вновь взглянул на нее. Она видела его насквозь. Она и Мэри. Должно быть, все дело в женской интуиции. Они не всегда отличались логичностью, однако интуиция могла с легкостью помочь им справиться с этим недостатком.
- Когда б могли прочесть мы Книгу судеб, увидать, как время в своем круговращенье сносит горы, как твердостью наскучив, материк в пучине растворится, иль увидеть, как все течет, и как судьба различные напитки вливает в чашу перемен, - почему-то на память пришел именно этот отрывок из Генриха IV. Эта слегка сокращенная цитата в точности передавала то, что он чувствовал. – Перемены пугают многих, разве не так? Ничто не вечно под луной. Естественно, у Джона будет значительно меньше времени на расследования, но, уверен, мы что-нибудь с этим придумаем. – И когда он говорил «мы», он имел в виду себя и Мэри. Вряд ли все эти дела с ребенком станут достаточно захватывающими для постоянного нуждающего в адреналине бывшего военного врача. Да и Мэри понадобится смена обстановки после бесконечной смены подгузников.

Отредактировано Sherlock Holmes (2017-01-22 20:58:12)

+1

5

"И правильно сделали,"- хотела было ответить Молли, но промолчала. В голосе друга ей послышались обиженные детские нотки - будто младший Холмс пожаловался, что старший братец отобрал у него любимого плюшевого мишку.
-Вернут, когда мы будем уверены, что ты... Что ты смог пересилить зависимость,- чуть запнувшись, проговорила девушка, с трудом сдерживая улыбку.
Как же Шерлок любил цитировать! Речь его текла плавно и размеренно, даже чуть монотонно, и Молли заслушалась. Кажется, она даже начала терять нить повествования, такой покой и умиротворение снизошли на неё в тот момент, но слово "мы" заставило её встрепенутся.
-М-мы?- переспросила она и потянулась, отставляя кружку на письменный стол, чтобы ненароком не опрокинуть её чуть трясущейся рукой. - Шерлок, я... Я всегда готова помочь. Если вдруг тебе понадобится... напарник, а Джон будет занят, я могу побыть вместо него, как тогда... - Она улыбнулась, нервно сжимая в руках край пледа, которым её укрыла миссис Хадсон, когда патологоанатом заступила на дежурство, заняв кресло рядом с великим детективом. -Когда ты только вернулся. Это было весело, правда!
А ещё тогда у неё на руке было кольцо, которое она пыталась скрыть от друга, сама не зная, зачем. И тяжёлый груз на сердце - ведь она готова была пойти на ужин с Шерлоком, если б он позвал... Но теперь всё это в прошлом. Пожалуй, если б ей выпала честь снова ассистировать другу, она была бы на седьмом небе от счастья.
В этот момент она взглянула на Шерлока, и свет лёг как-то иначе, позволив девушке разглядеть ранее не замеченное.
-Господи, Шерлок, когда ты успел порезаться?! - Молли откинула плед, порывисто встала и шагнула к другу, чуть наклонилась к нему, аккуратно коснулась его обросшей щеки, повернула голову, чтобы осмотреть ранки. - Почему ты не обработал царапины? Хотя бы пластырем не заклеил? Где у вас аптечка?
Мисс Хупер, как обычно, перестала стесняться и заикаться, когда речь зашла о здоровье друга. Казалось бы, мелочь - что эти пару царапин человеку, которого в своё время чуть не застрелили? А ещё чуть не задушили. Да и мало ли раз его жизнь подвергалась смертельной опасности? Сам же и рисковал ею на грани фола. Но Молли видела ранки, здесь и сейчас, и казалось, что они заставляют её чувствовать боль гораздо большую, нежели самого Шерлока.
-Наверняка отмахнулся от миссис Хадсон, когда она предложила замазать порезы,- она покачала головой. - Шерлок, ну ты же уже не маленький!

Отредактировано Molly Hooper (2017-01-15 12:28:41)

+1

6

Шерлок поднял на Молли чуть изумленный взгляд. Она решила, что он говорит о ней. Разумеется, он же предлагал ей раньше ассистировать ему, когда Джон злился на него из-за падения и двухлетнего отсутствия. Но Шерлок никак не предполагал, что Молли согласится повторить… Ему показалось, что ей не понравилось, что она увидела в этом нечто неправильное, хотя ему довольно сложно было судить, что именно она чувствовала. Шерлок был увлечен, он хотел, чтобы и ей было интересно.
- Молли, я…
Сегодня был не ее выходной, но она отпросилась и приехала. К нему.
- Я признателен тебе, - закончил Шерлок.
Он отложил карты на подлокотник, сцепив пальцы в замок. Когда они только познакомились, Молли была лишь удобным инструментом доступа к моргу. Инструментом. Почти неодушевленным для него. Застенчивым и простым, но невероятно полезным. Шерлоку не пришлось даже сильно погружаться в то, что происходит в ее голове, чтобы найти ключ к ее сердцу. Ему не было стыдно. До сих пор не было. В сущности, он всех людей видел таковыми. Кто-то был более полезен, кто-то скорее совершенно никчемным. Люди появлялись и исчезали, проявляя к его персоне примерно столько же внимания, сколько и он к их собственной. И это казалось нормой не только для него, но и для них. Дело закончено, история сыграна, массовка распущена по домам. Со всеми этими ничего не значащими фигурами можно было обходиться как угодно, не придавать никакого смысла нанесенным обидам и оскорблениям в их адрес. 
Но все изменилось в тот момент, когда ему пришлось доверить свою жизнь в чужие руки. И хоть серой массы при этом тоже оказалось достаточно, Молли уже нельзя было поставить в один ряд с ними. Все то время, что он не замечал ее, «говорил ужасные вещи», она замечала его. О, нет, Хупер не была серой мышкой, которая могла закрыть глаза и отчеты на одолженные глазные яблоки или голову. Она являлась одной из самых храбрых женщин, что Шерлок знал. Той, что не отвернулась от него, послав к черту, как следовало бы, учитывая, что он делал.
Она вскочила с кресла и приблизилась к нему, и Шерлок опешил. Должно быть, капля крови запеклась на шеи или подбородке. Мелочь, которой не следует уделять и внимания.
- Аптечка была у Джона в спальне. Молли, это ерунда. Всего лишь царапина.

+1

7

Молли секунду колебалась, но потом всё же решилась:
-Подожди, я мигом. Только умоляю, не делай глупостей, пока меня нет, ладно? Ради меня,- она боялась, что за время её отсутствия младший Холмс достанет что-нибудь наркотическое из запасов и употребит по назначению, но доверие победило, и девушка отправилась на поиски аптечки. Та и правда нашлась быстро.
-Ранки всегда надо промывать,- наставительно заявила она, смачивая ватный диск перекисью водорода. - Даже в маленький порез могут попасть микробы, пойдёт воспаление... Щиплет?- жидкость смыла застывшую каплю крови и устремилась в ранку. Молли подула, наверно, это выглядело смешно, но патологоанатом даже не смутилась. Она знала, какая чувствительная кожа на шее, поэтому действия её ощущались как нечто естественное.
Подбородок сыщика повторил участь шеи. Перед тем, как отпустить, тонкие пальчики, поддерживающие подбородок пациента, невольно вновь скользнули по щеке, с неловкой лаской касаясь кожи сквозь порядком отросшую щетину. Девушка, сама того не ожидавшая, поскорее отдёрнула руку.
Она подняла взгляд и встретилась им с Шерлоком. Вот теперь ей и правда было неловко. Детектив был очень близко. Он терпеливо сносил маленькую экзекуцию, не убегал, не говорил гадостей. И в нём не было той отталкивающей безразличности, о которую годами билась мисс Хупер. Нет, Шерлок смотрел на неё, как на человека. И сносил её нахождение в его личном пространстве, как человека близкого, того, кому он доверяет. Что-то между ними изменилось, а Молли поняла это только сейчас.
Девушка стояла неустойчиво, склонившись над детективом, поэтому немудрено было чуть потерять равновесие. Чтобы устоять, Молли пришлось свободной рукой опереться о плечо друга.
-Ой, прости! - она отодвинулась, краснея, будто сделала что-то непозволительное. Наскоро прилепила пластыри. - Готово.
Шерлок выглядел теперь как нашкодивший мальчишка, если не считать растительности на лице, разумеется.
-А ты в детстве был активным ребёнком?- неожиданно спросила патологоанатом, собирая аптечку. - Ну, по деревьям лазал, бегал, падал?

+2

8

Шерлок не собирался делать глупостей. Он и в самом деле не нуждался в дополнительных стимуляторах. Детектив сжал пальцы в кулак, потирая подушечкой большого пальца костяшки остальных. Распрямив их, он заметил легкое дрожание, после чего снова сжал.
Нечеткие воспоминания казались иллюзией, переплетенной с реальностью. Никаких границ или каких-либо знаков, способных отличить одно от другого.
Молли появилась в комнате с аптечкой, немедленно возвращая его обратно из Чертог. Перекись, конечно, щипала, но это едва ли можно было назвать болью или даже неудобством, поэтому он позволил ей сделать все, что она считала нужным. Должно быть, он смотрел на нее слишком долго, и когда она поймала его взгляд, вся уверенность Хупер улетучилась. Она пошатнулась,  схватилась за плечо Шерлока, а он положил руку ей на талию, чтобы не дать упасть. Молли немедленно отпрянула и поспешила закончить с первой медицинской помощью.
- Спасибо, - поблагодарил Шерлок, потирая подбородок, приглаживая пластыри. Он потянулся за своей чашкой с уже остывшим чаем, когда услышал вопрос Молли. Видимо, его вид навевал мысли о детстве. Израненные коленки и локти и вечно изнывающий от тоски Майкрофт, вынужденный присматривать за глупым младшим братцем, и плестись вслед за ним. Ему больше нравился Камю, чем прогулки.
О, каким же упитанным ребенком Майкрофт был.
«Не так быстро, Шерлок». «Не лезь туда, Шерлок». «Только ты мог придумать такую ерунду».
- Я хотел стать пиратом, - сжимая чашку обеими руками, припомнил Шерлок, прищурившись. – Случалось разное, но потом родители отдали меня в школу, и оказалось, что я не настолько глуп, каким считал меня Майкрофт. С пиратством было покончено.
По сравнению с Майкрофтом родители считали его нормальным ребенком. Предъявляли меньше требований и ожиданий. Его детство до школы казалось вполне обычным. Таким он его запомнил. Разве что из друзей у него был лишь дорогой братец.
Их семья никогда не имела ничего общего со счастливыми семьями. Они были экстраординарной семьей.

+2

9

Молли тут же представила забавного мальчишку, всего в кудряшках, как маленький барашек, в шляпе и с палкой, заменяющей острую саблю. Почему-то ей казалось, что Шерлок должен был в детстве быть именно таким.
-А у нас во дворе мальчишки играли в полицейских и воров,- улыбнулась она. - Странно, мне казалось, что эта игра и тебе... Должна была нравиться.
Молли не играла вместе со сверстниками, но иногда наблюдала за ними из окна. Это было скорее грустное воспоминание, поэтому она постаралась отвлечься.
-Почему всё-таки пираты? Вы жили у моря? - без какой-либо задней мысли предположила она, вновь устраиваясь в кресле Джона. Сама-то она родилась и выросла в Лондоне, поэтому даже немного завидовала тем, кто имел возможность жить ближе к природе. Вот бы каждый день утром выходить из своего собственного домика, садиться на берегу и слушать, как накатывают волны, бьются о камни, нашёптывают свои морские сказки... Для идиллии нужен был ещё кто-то рядом, кого можно было бы неторопливо поглаживать по голове, устроившейся у неё на коленях. Хоть бы это был и большой и ласковый сеттер... Если бы не работа и её глупая влюблённость, Молли многое бы отдала за такую спокойную жизнь. Но пока всё, что она могла себе позволить - обычная квартира, одинокий вечер в обнимку с Тобби за просмотром очередной романтической комедии. И нечастые встречи с практикующим детективом. Патологоанатом почти смирилась с такой жизнью.

+1

10

Детство – не являлось для него чем-то важным. Оно было и прошло. Остались лишь воспоминания, словно выцветшие фотографии.

Но для Молли детские воспоминания несли гораздо больше эмоциональной окраски. Это не укрылось от Шерлока. Стоило сказать что-то ободряющее, но он никогда не был в этом силен. В этом вопросе Джон был незаменим.

- Нет, около реки, - припомнил детектив. – Потом переехали... Из Майкрофта вышел бы посредственный вор. Да и полицейский тоже.  Поэтому для этой игры мне не хватало партнеров. Впрочем, я пытался увлечь настоящую полицию, когда умер юный спортсмен Карл Пауэрс, и я просил обратить внимание на его пропавшую обувь. Но меня не восприняли всерьез.

И хоть много лет спустя удалось установить, что на самом деле убило Карла, сам преступник так и не был пойман. Причастность Мориарти к этому делу доказать было невозможно. Вероятно, дело Карла так и останется нераскрытым. Шерлок всегда будет помнить это первое и совершенно неудачное свое расследование.

- А чем ты увлекалась в детстве? – поинтересовался Шерлок. Он бы никогда не задал подобный вопрос. Пожалуй, звучало весьма странно, но интерес требовал взаимности. Кроме того, Шерлоку хотелось подтвердить свою гипотезу.

+1

11

-Да, я помню, как ты работал у меня в лаборатории с теми кроссовками,- Молли отвела взгляд,- До сих пор неловко из-за той истории с Джимом. То есть, Мориарти,- поправилась она.
Вопрос Шерлока был  для него нехарактерным, и Молли об этом, разумеется, знала. Но внимание друга было неожиданным и приятным.
-Тебе действительно интересно?- не удержалась от вопроса она, но тут же сама ответила: - Ах, да, ты же никогда ничего не спрашиваешь просто так... Ну, мне в общем-то мало что есть рассказать,- улыбка её привычно стала извиняющейся. - Ты же знаешь, что меня растил отец. Он был своеобразным человеком, но меня любил безумно,- её взгляд затуманился, а голос наполнился светлой печалью. - Он очень боялся меня потерять, как маму. Да и в целом других людей не жаловал. Поэтому я выросла среди книжек, а не сверстников. Но это даже и хорошо,- с преувеличенной радостью добавила Молли. - Я привычна к уединению и тишине, для моей работы - самое то.
Она замолчала, будто прокручивая самые интересные моменты из своей жизни.
-На самом деле, отец много со мной занимался,- подумав, сказала она. - Учил читать, считать. По выходным мы иногда ходили в парк или даже зоопарк, хотя мне было жалко зверей в клетках... Но чаще мы, конечно, оставались дома. Читали или смотрели мультики... Про Винни Пуха, про диснеевских принцесс. Для меня до сих пор загадка, как он не сошёл с ума,- Молли рассмеялась. - А ещё отец любил моделирование. Помню, мы корабль клеили... И самолёты... Ну точнее, клеил, конечно, он, а я смотрела. Иногда он мне давал простые задания - например, приклеить пилота в кабину... Хорошее у меня было детство, - наконец, заключила она, улыбаясь.

Отредактировано Molly Hooper (2017-05-17 21:30:41)

+1

12

Шерлок качнул головой, услышав имя криминального гения. Не ее вина. Джим – притворщик. Обвести Молли вокруг пальца ему было несложно. В радость. Он ведь смог так близко подобраться к визави, не вызвав ни единого подозрения на свой счет. Это хождение по краю всегда доставляло ему немыслимое удовольствие.
Случившееся - простое стечение обстоятельств. Так же Джим мог познакомиться с Антеей. Но в этом случае ему грозило стать ближе к Майкрофту, а тот посторонних в близком круге терпеть не стал бы.
Или с миссис Хадсон. Как киллер, который подрабатывал в свободное от основной работы время ремонтником.
Но он выбрал Молли, тем самым, возможно непредумышленно, обратив внимание самого сыщика на незаметную, но совершенно незаменимую мисс Хупер.
Джим оказал им обоим услугу.
Детектив сжал губы плотнее, когда Молли удивительно проницательно уличила его в искусственности проявленного интереса. Правду слышать всегда тяжелее всего. Но когда он успел стать таким предсказуемым? Впрочем, она и раньше замечала то, что вряд ли мог бы заметить, кто-то еще. Шерлок нередко забывал, что другие люди тоже могут быть наблюдательными, и способны делать выводы не хуже него.
- Нам всем кто-нибудь нужен, - заметил он, когда она на мгновение замолчала. Ничего конкретного. Просто он бы так и остался в Бродмуре, если бы ему не помогли друзья. Это могло оказаться неочевидным, но Шерлок ценил это. В глубине своей души.
- Твой отец был замечательным человеком, как и ты, - он внимательно посмотрел на нее, немного беспокойно потирая ладонью подлокотник своего кресла. - Молли, могу я попросить тебя об услуге? – он старался не обращать на это внимания, но это лишь вызывало еще больше раздражение и чувство дискомфорта. – Ты не могла бы помочь мне побриться?
Шерлок коснулся своего подбородка, на котором неуверенно держался пластырь, готовый вот-вот отвалиться от совершенно не красившей его щетины.

+1

13

Иногда она задумывалась - и правда, нужна ли кому-то в этом мире мисс Хупер? А нужен ли кто-нибудь ей самой? Эти мысли посещали её не так часто, чтобы начать всерьёз беспокоиться, но были достаточно болезненны. Обычно приступы депрессии случались после очередной выходки Шерлока, ранящего сердце бедного патологоанатома с точностью хирурга со скальпелем. Молли добиралась до дома, долго беззвучно плакала, а потом начинала всё сначала. Собирала лоскуты своего мира, скрупулёзно сшивала в целостное полотно, используя в качестве ниток строки из добрых книг, фразы героев фильмов, коробочку любимого мороженого и мурлыканье Тоби, уютно сворачивавшегося у неё на коленях. И слова Шерлока выцветали, стирались из её памяти, оставляя лишь горьковатое послевкусие. Или это был всего лишь странный привкус у мороженого?.. При встрече она вновь улыбалась, как ни в чём не бывало, а сердце сжималось от болезненной радости и понимания. Никто ей был не нужен, кроме консультирующего детектива. И она рада быть если не нужной, то хотя бы полезной для него.
-Д-да?- она невольно запнулась. Холмс только что назвал её замечательной? Недоверчивая улыбка появилась неосознанно. - По... побриться?..
Просьба друга была для неё абсолютной неожиданностью. Молли смутилась, не зная, куда деть руки. Казалось, что её попросили о чём-то очень личном, настолько личном, что только очень близкому человеку можно доверить подобное.
-Ко-конечно... Не вопрос,- девушка мысленно обругала себя за то, что речь её вновь стала сбивчивой и непослушной. - Хотя я уже начала привыкать к... к твоей брутальной щетине.
Мисс Хупер осторожно скосила взгляд на детектива, ожидая реакции на свою неловкую шутку. В глубине души она сейчас была действительно счастлива.
"Боже, у меня же руки ходуном ходят!.. Что, если я его случайно порежу? Соберись, Хупер! Ты каждый день проводишь по несколько аутопсий, неужели не справишься с обычной бритвой?"
-Пошли,- Молли резко поднялась и зашагала в ванную комнату, пока уверенность не успела покинуть её. -Где... А, всё, нашла.
Бритвенный станок и пена были на самом видном месте. Верно, ведь консультирующий детектив совсем недавно предпринимал не очень удачные попытки избавиться от растительности на лице. Полотенце было почти чистым, если не считать маленькой капельки крови, расплывшейся у кантика.
-Мне будет удобно, если ты присядешь на краешек ванны,- заметила патологоанатом, споласкивая руки. - Ты очень... высокий.
Она ни одну операцию в своей жизни не проводила так осторожно, как эту. Очень странно было прикасаться к лицу друга, легко скользить пальчиками по щекам и подбородку, нанося пену. И видеть, как вырисовываются под дорожкой, обозначающей путь бритвы, черты Шерлока. Молли отворачивалась, споласкивала лезвие, а потом возвращалась к младшему Холмсу, чувствуя себя скульптором, освобождающим своё творение из плена белого мрамора. И действо это было столь возвышенным, что казалось, что девушка иногда забывает дышать. Движения её были плавными, Молли работала точно и аккуратно. Наконец, она закончила и, пропустив друга к раковине, чтобы он смыл остатки пены, потянулась за лосьоном после бритья.
-Последний штрих. Наклонись.
Ей почему-то даже в голову не пришло, что уж с этим мужчина точно может справиться сам. Если уж взялась за дело, делай до конца, верно? Молли капнула средство на ладошки и осторожно похлопала Шерлока по щекам. Невольно вспомнилось, как она отвешивала ему пощёчину, тогда, в морге, когда Джон привёз друга прямиком из притона. Подброшенная памятью картинка заставила её застыть, бережно касаясь ладонями кожи детектива.
"Он был не прав. Но и я была не права. Я не должна была делать ему тогда больно."

+1

14

Манипулировать людьми в своих целях, играть их чувствами, изображать искренний интерес, не ощущая ничего подобного на самом деле - это просто. Для успешного применения не требуются никаких дополнительных усилий, лишь сделка с совестью, если она у вас есть. Куда сложнее просить о помощи, демонстрировать собственную беззащитность или неспособность с чем-то справиться, и тем самым постепенно становиться зависимым от кого-либо, подпускать кого-то так близко к себе, чтобы в результате начать испытывать взаимное небезразличие.
- Не уверен, что я смогу к ней привыкнуть. Небритый детектив - это клише, - вспоминая все те старые американские фильмы о частных детективах, которые они смотрели в детстве с отцом, проговорил Шерлок. Он не испытывал неловкости из-за своей просьбы. Если бы это было так, он прибег к услугам штатного парикмахера Майкрофта. Скорее Холмс ощущал легкое беспокойство от мысли, что слишком злоупотребляет хорошим отношением Молли, что она может не так его понять, и в конечном счете это ранит ее чувства.
Странные мысли, совершенно ему несвойственные. Но с тех пор, как она помогла ему подстроить самоубийство, он чувствовал себя должным ей. Ведь ей пришлось столько времени хранить его тайну, черт знает что выслушать от Джона, когда он все узнал.
Во всей этой эмпатии стоило винить Бродмур. Именно там у него впервые за долгое время появилось множество свободного времени, которое было занято столь любимым доктором Коксом психоанализом.
Выяснилось, что именно из-за нежелания причинять Хупер боль, Шерлок избегал встреч с ней после возвращения. Использовать ее также, как раньше, он уже не мог, поэтому стал так редко заглядывать в морг за той или иной услугой.
Как бы то ни было, Шерлок считал доктора Кокса - шарлатаном с шаблонным мышлением. Ни более.
Все же стоило бережно относиться к чувствам людей, которые всегда придут к тебе на помощь.
Детектив поспешил последовать за ней в ванную комнату. Ее внезапная стремительность почти застала его врасплох.
- Да, конечно, - кивнул Шерлок, опускаясь на край ванны и смотря на нее теперь снизу вверх.
Молли была крайне аккуратна, при этом ее движения были отточенными и выверенными, а она сама сосредоточена до крайности, так, что даже забыла, что лосьон он может нанести и сам. Но это ничего.
- Спасибо, Молли, - произнес Шерлок, когда ее пальцы замерли на его щеках.

0


Вы здесь » Sherlock. One more miracle » Present » *[Four Calamities] Happy Families