Sherlock. One more miracle

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Sherlock. One more miracle » Tobacco Ash » No comments. Наш цитатник.


No comments. Наш цитатник.

Сообщений 31 страница 60 из 225

31

Его разбудила Донован, принеся сэндвичи с цыпленком и листьями айс-салата. - "Вам нужны витамины, шеф. Хотя бы иногда".
- Я принимаю витамины, - буркнул Грег, жадно набрасываясь на еду.
Ему не нравилась заботливая жалось, иногда мелькающая во взгляде сержанта. Так и до влюбленности не далеко! С Андерсоном у нее тоже началось с жалости. Филипп разыгрывал из себя несчастного и верного мужа - какая женщина тут устоит?

там же, Gregory Lestrade

*молча предается ностальгии :smoke: *

0

32

Irene Adler
Для меня существует только одна сержант Донован. Мой сержант!

0

33

Gregory Lestrade написал(а):

Для меня существует только одна сержант Донован. Мой сержант!

*подошла сзади и примирительно гладит по плечу*

Ну что Вы, Грег. Разве я могу претендовать на место в Вашем суровом сердце?
Ведь я не Донован и даже, увы, не сержант.

0

34

Джеймс - романтик и эстет. Потому что три одновременно поднятые революции на карте выглядят, как почти идеальный и почти Бермудский треугольник, а цвета новопровозглашённых флагов идеально подходят под купленный вчера вествуд.

Джеймс Мориарти, из анкеты
Джеймс Мориарти

- Каролина, - Джеймс добавил тремора в движения и поправил на груди бейдж с надписью "Джек Милтон, драматург". - Поверьте, если бы у меня не украли очки... - консультант ненароком задержался на мысли о том, что ему следовало бы писать комедии, а не трагедии: смеялись - все. Преимущественно над тем, что "этой Пейджет, попавшей в постановку только из-за таланта мужа и денег отца, так и надо". Однако и без его скромного вклада не обошлось.
- Если я могу хоть как-то загадить... загладить свою вину, - Джеймс замолчал, уставившись на надвигающуюся миссис Пейджет, и стоически выдержал её отчаянный удар по лицу.
Искренние эмоции, всё же, выглядели слишком вульгарно. Именно поэтому он предпочитал всегда следовать сценарию.


Джеймс Мориарти
The Medea syndrome

+

http://sf.uploads.ru/t/4azu0.jpg

0

35

Он взял со стола рукопись и с глубоким вздохом вновь спрятал ее в портфель. Не всем дано оценить гениальность его труда. Элитарное искусство как никак.


Everything can be bought and sold

Billy (Джонас Олдейкр)

:D
Скромность-его конек ©

0

36

Мне просто захотелось сохранить это в качестве компромата для истории:

Иногда Ирен хотелось быть милосердной к ближним своим.

Ирэн Адлер, The Medea syndrome

0

37

James Moriarty написал(а):

Мне просто захотелось сохранить это в качестве компромата для истории:

Вы еще коварнее, чем я думала
*с удовольствием*

0

38

К патологоанатомам его привел голод.

Грегори Лестрад, Колотая рана

0

39

James Moriarty
Отличная завязка для романа о буднях полицейского инспектора, не правда ли?)

0

40

James Moriarty написал(а):

К патологоанатомам его привел голод.

Сколь многого мы, оказывается, не знаем об инспекторе.. :smoke:

0

41

Gregory Lestrade написал(а):

James Moriarty
Отличная завязка для романа о буднях полицейского инспектора, не правда ли?)

Томас Харрис наверняка оценил бы, инспектор. А я бы почитал.

Irene Adler написал(а):

Сколь многого мы, оказывается, не знаем об инспекторе..

Ты - не ты, когда голоден. ©

0

42

James Moriarty написал(а):

К патологоанатомам его привел голод.


И неимущим, и богатым
Мы одинаково нужны.
Сказал патологоанатом
И вытер скальпель о штаны.

Gregory Lestrade написал(а):

Отличная завязка для романа о буднях полицейского инспектора, не правда ли?)

Ага. Одолжить? Да без проблем. Вот только вскрытие закончу.

0

43

Я долго обдумывал эту фразу, но не ожидал, что она вызовет такой фурор.)))

Aaron Solomon Rivenson
Вспоминаю старую байку про служителя морга, который писал номера на пятках жмурикрв химическим карандашом. Уж не знаю в курсе молодежь, что это.)

0

44

Такая близость шахмат и танцев приводит к тому, что наши городские шахматисты великолепно танцуют. Все лето, сказав женам что идут играть в шахматы, направляются к реке, где танцплощадка и шахматы, на ходу бросая дамам: Ирочка, при первых звуках танго я весь ваш. И при как только зазвучит танго, все шахматисты бросают шахматы. Ирочка, я долго не мог понять эту композицию в аргентинском танго, но потом перевел её в шахматный этюд, и теперь чувствуете? Мда. Какая тонкая связь между шахматами и танго.

Aaron Solomon Rivenson
Флуд №6. В честь нового дизайна и чего-то общего у нас у всех.

0

45

Как объяснение практически всему:

Вселенная слишком ленива, чтобы что-то менять.

Майкрофт Холмс, I my brother's keeper?

0

46

Его повесят. Или посадят на электрический стул. Или что еще делают с убийцами в тюрьме? Ему туда нельзя! У него гастрит! У него мама! Мама не поймет.

Билли, Skyfall

Правда - лучшая загадка.

Катрин Фергюсон, Ask me no questions, ahd I`ll tell you no lies.

Мисс Хупер наверняка согласилась бы.

Судебный морг второе по значимости место для страсти.

Аарон Соломон Ривенсон, Колотая рана

Женщин гораздо труднее убивать, чем мужчин. По крайней мере, Моран так считает. Их арсенал куда богаче. Мужчины защищаются только на одном уровне – на физическом, а женщины могут использовать и многое другое. Жалость, сочувствие, сексуальность действуют сильнее, чем просто удар кулаком. 

Себастьян Моран, Happy endings are for stories that haven't finished yet

0

47

Королевы не опаздывают - они снисходят ровно в те час и минуту, когда без них уже никуда. Фотограф оживился, немногочисленные зрители затихли, мистер Пейджет выпустил супругу из объятий и за пару секунд сообразил актёрский этюд "восхищённый кретин пялится на Женщину не своего полёта".

The Medea syndrome
James Moriarty

О, Джеймс!  :flirt:
Можно я заберу это в подпись?

+1

48

Irene Adler
Я буду польщён, Ирэн.

0

49

« Боже, нет, за что» ...
Всё дело в том, что первой в очереди сидела ОНА. Мисс Томпсон. Женщина, которая сводит с ума весь персонал больницы .  Мисс  Аннейблинда  Томпсон после своих тридцати восьми лет развлекается только тем, что ищет у себя симптомы всех известных науке болезней и находит. Однако, точки зрения её и врачей сильно расходятся, но мисс Томпсон глуха к увещеваниям докторов.
На лице Аннейблинды сейчас было такое страдальческое выражение лица, что Уотсон... гадал, какие ужасы его ожидают.

First meeting
John Watson

+1

50

Теперь ошибочку заметил

0

51

John Watson написал(а):

Теперь ошибочку заметил

у меня тоже так бывает, в посте не видно, а когда цитируют - вижу :)

0

52

Кейт жила иллюзией своей уникальности, как и многие до нее считая, что свободна более других.


Ask me no questions, ahd I`ll tell you no lies.
Katrin Ferguson

+1

53

Сообщать каждой красивой женщине с акцентом на первое слово.

Немного капризной требовательности позволено красивой женщине.

Ирэн Адлер, *The Medea syndrome

0

54

James Moriarty написал(а):

с акцентом на первое слово.

Джеймс, если женщина умна, она никогда не перепутает дозировку и сделает все без подсказки мужчин.

Город нас побъет за флуд, да, Город?
:rolleyes:

0

55

Irene Adler
Таких Женщин, как вы, Ирэн, можно бить только щекой по ладони. *на сим перестал флудить*

0

56

Попросить рисунки было предлогом их вернуть.Но сейчас этот предлог уводил далеко сквозь  благоухающие лимонные рощи " быть может" к туманным синим горизонтам " никогда".

"Галл, убивающий себя и жену"
Доктор Соломон

0

57

Irene Adler
мисс Адлер опередила меня с этой цитатой)))

0

58

В эту минуту он понял - издания Джеральда Дарелла он не продаст. Ведь именно этот человек мог бы его понять! Как он пил! Как пил!

Bernard Black
из анкеты

0

59

Лежавшее в черном пакете тело моргнуло и заорало:
- Аааа! Отойди прочь, сатана! Я лучше буду скитаться духом по земле, чем!


Действительно, сейчас латынь не в моде, а языков развелось тьма-тьмущая! А ведь как-то надо выкупать души, предлагать товар. Желание сбежать и жить призраком, наводя страх, ужас и террор на друзей и близких не прошло. Но, вместе с тем, проснулось и некое сочувствие к Дьяволу. Он ведь тоже торговец. "Может, получится договориться? Беспокоится даже, как бы что не поломалось, врача предлагает. Врачи в аду!" промелькнула шальная мысль, пока Бернард крутил головой, отыскивая веревочные лестницы, воздушные шары, ступы, летающие метла, ну или окна и лифт, что бы сбежать.


Bernard Black

The Harbinger

0

60

- Ну что, уважаемый, ситуация полная a tegro****- сообщил доктор Соломон своему неожиданному клиенту- Придется мне лично топать до ближайшего отделения , а именно гинекологии и там собирать группу поддержки. Я отлучусь ненадолго, подождите меня немного и постарайтесь ничего не опрокинуть, а для надежности я вас закрою на ключ- и Ривенсон направился к двери.

*

a teqro****-задница, простите мою латынь вторично.


Aaron Solomon Rivenson

The Harbinger

0


Вы здесь » Sherlock. One more miracle » Tobacco Ash » No comments. Наш цитатник.